Why can’t all teams (regardless of season) and all extra-curricular activities conduct meetings in person condition every day of the week? What are the days limited to 8 days of conditioning per sport and every other day (once per week) to have clubs and

The rotation of the athletic and activity schedule provides an opportunity for students that are involved in athletics and activities to participate in both instead of having to select one over the other.  The reason we are on for two days and off for two days is directly related to the A/B schedule.  During that, two consecutive day schedule students participating will be at school one day and not be at school the next even though they can still participate if they can return to campus in the afternoon.  It is imperative that we do not have large numbers of students staying after school each day so this schedule/calendar ensures that a limited number of students will be on campus each day after school.

 

La rotación del horario atlético y de actividades brinda una oportunidad para que los estudiantes que participan en deportes y actividades participen en ambos en lugar de tener que seleccionar uno sobre el otro. La razón por la que estamos durante dos días y fuera de servicio durante dos días está directamente relacionada con el horario A / B. Durante ese tiempo, dos estudiantes que participen en el horario de días consecutivos estarán en la escuela un día y no estarán en la escuela al día siguiente, aunque todavía pueden participar si pueden regresar al campus por la tarde. Es imperativo que no tengamos un gran número de estudiantes que se queden después de la escuela todos los días, por lo que este horario / calendario asegura que un número limitado de estudiantes estará en el campus todos los días después de la escuela.